aslında dilimize sakat bir şekilde geçen bir kelime. fransızca da kökeni erkek çocuk manasına geliyormuş. şuan garsonların yarısı kadın.
fransızların restoran görevlisi için kullandıkları kelimenin ''serveuse'' olduğunu öğrenince çok daha büyük bir sakatlık yaptığımızı anlamış oldum.
bu kelimeyi zamanında hanlarda falan kullanmış olabilir dedelerimiz erkek görevliler için fakat şuan tamamen yanlış bir kullanımda.
benim görüşüm bu yönde en azından.